cv

Formatrice langue et culture chinoises, interculturel Traductrice/Rédactrice chinois-français. Chef de projet culturel et artistique.
code PE-91-201504-064 on chine.enligne-int.com vers international

Domaine d'expertise: - cours de chinois (langue, civilisation, interculturel) - cours de français (de préférence à l’attention d’un public chinois) - traduction CH FR - gestion de projet (linguistique ou culturel) - rédaction (art et culture)

MR Pa... E...

...

GIF-SUR-YVETTE 91190 Fr

Expertise :

In the following industries:
Organismes de recherche et développement. Universités. Associations loi 1901. Bibliothèques. Entreprises.

Fields of practice:
Formation langue chinoise, Formation civilisation, Gestion de projet culturel

Management teams your interventions may concern:
Direction artistique Direction de la Formation Documentation

Types of interventions:
Formation. Conférence.Organisation d'événements. Traduction.

Training courses attended:
Langue chinoise à l'institut Confucius (Rennes, 2011)
Conseiller en Communication et en Relations humaines (Soleil du Simorgh, 1991)

Education:
Doctorat en langue et culture chinoises (INALCO, 2014)
Maîtrise de philosophie (Paris IV, 1988)


Others

Led training courses:
Formation langue et culture chinoises.

Computer skills:
WORD.EXCELL.PPT


Languages: En Zh De

Some references:
CEA. THALES. ZODIAC AEROSPACE. PIXMANIA. SUPELEC.

Presentation sheet cretaed / updated on: 2015-04-21 10:07:34

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

Après vingt ans passés à la tête d’une association linguistique et culturelle, je souhaite m’engager sur d’autres voies. J’enseigne la traduction du chinois au français et l’analyse et la synthèse de textes à l’ISIT et la civilisation comparée à l’IESA et à l’Ecole LING (MTC).
Tout en poursuivant ces cours qui me passionnent, je cherche des missions ponctuelles dans les domaines suivants :
- cours de chinois (langue, civilisation, interculturel)
- cours de français (de préférence à l’attention d’un public chinois)
- traduction CH FR
- gestion de projet (linguistique ou culturel)
- rédaction (art et culture)

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.